❶ 一万支箭头穿入心中。形容心情苦闷悲痛的程度很深。
英 ten thousand arrows shoot to the heart; 天天查询cIDIAN.ttCX.NEt提供
❶ 像万枝箭攒集在心头。形容悲痛到极点。天天查询cIDIAN.ttCX.NEt提供
引 《京本通俗小说·拗相公》:“荆公 閲之,如万箭攒心,好生不乐。”
《水浒传》第九八回:“琼英 知了这箇消息,如万箭攒心。”
《红楼梦》第十一回:“宝玉 正在出神,听得 秦氏 説了这些话,如万箭攒心,那眼泪不觉流下来了。” (cidIAn.tTcx.nEt)
❶ 好像一万枝箭穿透心中。形容极端的痛苦。也作「万箭穿心」。by tTcX.nET
引 《喻世明言·卷八·吴保安弃家赎友》:「眼盻盻看著他人去了,自己不能奋飞,万箭攒心,不觉泪如雨下。」
《野叟曝言·第七回》:「再听到哥子末后一段说话,真如万箭攒心。」
攒:聚集。象万枝箭聚在心上。形容万分伤痛。