❶ 形容尽欢的场面,多指腐化奢侈的生活。
例 灯红酒绿,纸醉金迷。
英 red lanterns and green wine — scene of debauchery;
❶ 原描述夜饮聚会的情景。后用以形容夜晚寻欢作乐,奢侈淫靡的生活。也作「酒绿灯红」。
引 《近十年之怪现状·第三回》:「说话之间,众局陆续都到了,一时管弦嘈杂,钏动钗飞,纸醉金迷,灯红酒绿,直到九点多钟,方才散席。」 (TTCx.NeT)
❶ 原描述夜饮聚会的情景。后用以形容夜晚寻欢作乐,奢侈淫靡的生活。也作「酒绿灯红」。(ciDian.TtcX.Net)
引 《近十年之怪现状·第三回》:「说话之间,众局陆续都到了,一时管弦嘈杂,钏动钗飞,纸醉金迷,灯红酒绿,直到九点多钟,方才散席。」
1.形容夜宴之盛。 2.以形容奢糜华丽的生活。