❶ 根据原文的大意来翻译,不作逐字逐句的翻译(区别于“直译”)由CiDian.tTCx.Net提供
英 free translation; paraphrase;
❶ 根据原文的大意,而不作逐字逐句的翻译。区别于“直译”。汉语词典由CIDiAN.TTcx.NEt提供
引 鲁迅 《三闲集·<小彼得>译本序》:“凡学习外国文字的,开手不久便选读童话,我以为不能算不对,然而开手就翻译童话,却很有些不相宜的地方,因为每容易拘泥原文,不敢意译,令读者看得费力。”
❷ 根据某种语言词语的意义译成另一种语言的词语。区别于“音译”。
引 韩北屏 《非洲夜会·沿着尼日尔河的旅行》:“巴马科 是音译,如果按照当地语言意译的话,它就是‘ 鳄鱼河 ’。” (cidiaN.tTCx.nET)
❶ 翻译外国文字,只译出大体的意义,而不逐字的翻译。相对于直译而言。
❷ 根据某种语言词语的意义译成另一语言的词语。相对于音译而言。(cidiaN.tTCx.nET)
反 音译
1.根据原文的大意,而不作逐字逐句的翻译。区别于"直译"。 2.根据某种语言词语的意义译成另一种语言的词语。区别于"音译"